In Persien heißt Deutschland "Alaman". In Portugal heißt es "Alemanha".
Ich weiß, dass einige andere Länder der Welt es auch "Alman" nennen.
Warum hat sich der Name geändert?
In Persien heißt Deutschland "Alaman". In Portugal heißt es "Alemanha".
Ich weiß, dass einige andere Länder der Welt es auch "Alman" nennen.
Warum hat sich der Name geändert?
Der Name stammt von den Alemanni, einem germanischen Stamm.
Deutschland ist weltweit unter einer Vielzahl von Namen bekannt. Eine umfassende Liste finden Sie auf Wikipedia: Namen Deutschlands.
Siehe auch: Gibt es einen Grund, warum Deutschland in anderen europäischen Sprachen so viele verschiedene Dinge genannt wird? (Deutsche Sprache) Stapelaustausch)
Es gibt einen Wikipedia-Artikel zum Thema http://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_Germany
Aufgrund der geografischen Lage Deutschlands im Zentrum Von Europa und seiner langen Geschichte als nicht vereinte Region unterschiedlicher Stämme und Staaten gibt es viele sehr unterschiedliche Namen Deutschlands in verschiedenen Sprachen, vielleicht mehr als für jede andere europäische Nation. Auf Deutsch ist das Land beispielsweise als Deutschland bekannt, in den skandinavischen Sprachen als Tyskland, auf Französisch als Allemagne, auf Serbisch als Nemacka, auf Polnisch als Niemcy, auf Finnisch als Saksa und auf Litauisch als Vokietija. P. >
Im Allgemeinen können die Namen für Deutschland nach ihrer Herkunft in sechs Hauptgruppen eingeteilt werden:
Aus althochdeutscher Diutisc oder ähnlichem
- Afrikaans: Duitsland
- Chinesisch: 德意志 in beiden einfachen. und trad. (pinyin: Déyìzhì) allgemein 德國 / 德国 (Déguó, "Dé" ist die Abkürzung von 德意志, "guó" bedeutet "Land")
- Dänisch: Tyskland
- Niederländisch: Duitsland
- Färöisch: Týskland
- Friesisch: Dútslân
- Deutsch: Deutschland
- Isländisch: Þýskaland
- Japanisch: ド イ ツ(独 逸) (Doitsu)
- Koreanisch: 독일 (獨 逸) (Dogil / Togil)
- Nahuatl: Teutōtitlan
- Norwegisch: Tyskland
- Nordsami: Duiska
- Nordsotho: Tôitšhi
- Schwedisch: Tyskland
- Vietnamesisch: Đức
- Jiddisch: דײַטשלאַנד (Daytshland)
Aus dem Lateinischen Germanischen oder Griechischen Γερμανία
- Albanisch: Gjermania
- Aramäisch: ܓܪܡܢ (Jerman)
- Armenisch: Գերմանիա (Germania)
- Bengali: জার্মানি (Jarmani)
- Bulgarisch: Германия (Germaniya)
- Englisch: Deutschland
- Esperanto: Germanujo (auch Germanio)
- Friaulisch: Gjermanie
- Georgisch: გერმანია (Germania)
- Griechisch: Γερμα νία (Germanía)
- Gujarati: જર્મની (Jarmanī)
- Hausa: Jamus
- Hebräisch: גרמניה (Germania)
- Hindi: जर्मनी (Jarmanī)
- Ido: Germania
- Indonesisch: Deutschland
- Interlingua : Germania
- Irish: Ein Ghearmáin
- Italienisch: Germania
- Hawaiian: Deutschland
- Lao: ເຢຍ ລະ ມັນ (Yialaman)
- Latin: Germania
- Mazedonisch: Германија (Germanija)
- Malay: Deutschland
- Manx: yn Ghermaan
- Maltese: Ġermanja
- Māori: Tiamana
- Marathi: जर्मनी (Jarmanī)
- mongolisch: Герман (deutsch)
- Nauru: Djermani
- Nepali: जर्मनी (Jarmanī)
- Panjabi: ਜਰਮਨੀ (Jarmanī)
- Rumänisch: Germania
- Russisch: Германия (Germaniya)
- Samoaner: Siamani
- Schottisch-Gälisch: A ‚Ghearmailt
- Somali: Jermalka
- Swahili: Ujerumani
- Tahitian: Heremani
- Tamil: செருமனி (cerumani), ஜெர்மனி (Jermani)
- Thai: เยอรมนี (Yoeramani), เยอรมัน (Yoeraman)
- Tongan: Siamane
- Urdu: جرمنی (J Armani)
Von den Namen des Alamannen Stamm
- Arabisch: ألمانيا (Almanya )
- asturischen: Alemana
- Aserbaidschanisch: Almaniya
- Basken Deutschland
- Breton: Alamagn
- Katalanisch: Alemanya
- Cornish: Almayn
- Filipino: Alemanya
- Französisch: Allemagne
- Galizisch: Alemana
- Kasachisch: . ប្រទេស អាល្លឺម៉ង់ (Prateh Aloumong)
- Kurdisch: Elmaniya
- Khmer verwendet > Mirandese: Almanha
- Okzitanisch: Alemanha
- piemontesischen: Almagna
- Ojibwe ᐋᓂᒫ (Aanimaa)
- Persisch: آلمان (Alman)
- Portugiesisch: Alemanha
- Spanisch: Deutsch
- Tatar: Almania Алмания
- Türkisch: Almanya
- Welsh: yr Almaen
von den Namen des sächsischen Stamm
- Estnisch: Saksamaa
- Finnisch: Saksa
- Livländisch: Saksāmō
- Veps: Saksanma
- Võro: S'aksamaa
- Romani: Ssassitko temm
Aus dem protoslawischen němьcьb
- Arabisch: نمسا (nímsā) bedeutet Österreich
- Englisch: Нэмеччына (Nyamyecchyna)
- Bosnisch: Германия
- Kroatisch: Германия
- Tschechisch: Německo
- Ungarisch: Németország
- Kashubian: Miemieckô
- Polnisch: Niemcy
- Rumänisch: Nemți (Deutsche) (obwohl das Land Germania heißt und seine selten verwendeten Germani häufiger sind.)
- Englisch: Deutschland (Deutschland)
- Schlesisch: Ńymcy
- Slowakisch: Deutsch
- Slowenisch: Deutschland
- Niedriger Sorbisch: Deutsch
- Obersorbisch: Deutsch
- Ukrainisch: Deutsch (Nimecchyna)
Unklare Herkunft
ol>
- Lettisch: Vācija
- Litauisch: Vokietija
- Neuer Kuronier: Vāce Zėm
- Samogitian: Vuok ītėjė
Um @Yannis Rizos 'Beitrag zu ergänzen: Was uns als germanischer Stammesname Alemanni bekannt ist, ist eigentlich der lateinische Name für das, was dieser Stamm selbst nannte. Der Stamm nannte sich das hochgermanische Äquivalent des modernen Deutschen "alle männer" oder "alle Männer" / "alle Menschen", weil sie selbst alle Menschen waren, auf die sie sich gewöhnlich bezogen.
Die Römer assimilierten den Ausdruck "alle männer" ins Lateinische als Alemanni (das Suffix -i bedeutet Plural) und nannten das Land, in dem die Alemanni lebten "Alemannia" (-ia ist ein allgemeines Ortsnamen-Suffix, wie bei vielen anderen Ländern wie "Francia", Land der Franken, "Graecia", Land der Griechen usw.).
Von dort aus entwickelten sich die romanischen Sprachen so tat das Wort Alemannia. Auf Portugiesisch entwickelte es sich beispielsweise zu "Alemanha" , und es war ein Lehnwort aus einer romanischen Sprache ins Persische als "Alaman" .
In Portugal heißt es "Alemanha", nicht "Alman". Es ist so wegen des Stammes, der in dieser Region Europas lebt, "Álamos"
Quelle: Ich bin Portugiese.
Ich komme aus dem Iran. In der persischen Sprache werden viele europäische Wörter aus der französischen Sprache bezogen. Im Iran nennen wir Deutschland Alman, nur weil es auf Französisch so ausgesprochen wird. Die ersten Wellen iranischer Studenten in Europa studierten an französischen Universitäten. Beachten Sie auch, dass die französische Sprache zuvor internationaler war als die englische.
Ich glaube, die Wörter Arya, Alman, Deutsch, Latino, Hellenisch, Griechisch, Alban, Albany, Alwa, Alan, Slawisch, Hari, Hali haben sicherlich denselben Ursprung und dieselbe Bedeutung. Die oben genannten Wörter bedeuten den Mann, der ein landwirtschaftliches oder kultivierendes Werkzeug unterhält. Ich glaube auch, dass das Wort Europa dem Sanskrit und der rigvedischen Terminologie ähnlich ist: Hari yo Paya: Ich denke fest, dass die Bedeutung beider Wörter, Europa und Hariyopaya, Land des Kultivierenden ist oder pastorale Menschen.